English-German translation for "bubble with wrath"

"bubble with wrath" German translation

Did you mean bibble-babble?
wrath
British English | britisches EnglischBr [rɔːθ] American English | amerikanisches EnglischUS [ræθ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zornmasculine | Maskulinum m
    wrath anger poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Grimmmasculine | Maskulinum m
    wrath anger poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Ingrimmmasculine | Maskulinum m
    wrath anger poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Wutfeminine | Femininum f
    wrath anger poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wrath anger poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
  • Zornmasculine | Maskulinum m (Gottes)
    wrath bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    wrath bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
examples
  • the day of wrath
    der Tag des Zorns
    the day of wrath
  • vessels (or | oderod children) of wrath
    Gefäßeor | oder od Schalen des Zorns
    vessels (or | oderod children) of wrath
  • the wrath of God
    der Zorn Gottes
    the wrath of God
  • Strafefeminine | Femininum f
    wrath punishment, vengeance poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Rachefeminine | Femininum f
    wrath punishment, vengeance poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wrath punishment, vengeance poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • wrath syn vgl. → see „anger
    wrath syn vgl. → see „anger
wrath
British English | britisches EnglischBr [rɔːθ] American English | amerikanisches EnglischUS [ræθ]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • (Luft-, Gas)Blasefeminine | Femininum f (in einer Flüssigkeitor | oder od festen Masse)
    bubble
    bubble
  • (Seifen)Blasefeminine | Femininum f
    bubble soap bubble
    bubble soap bubble
  • Seifenblasefeminine | Femininum f
    bubble rare | seltenselten (worthless thing) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wertlose Sache, leerer Schein, Sachefeminine | Femininum f von kurzer Dauer
    bubble rare | seltenselten (worthless thing) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bubble rare | seltenselten (worthless thing) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schwindelmasculine | Maskulinum m
    bubble fraudulent scheme slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Schwindelgeschäftneuter | Neutrum n
    bubble fraudulent scheme slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    unsolides (auch betrügerisches) Unternehmen
    bubble fraudulent scheme slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bubble fraudulent scheme slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
  • Sprudelnneuter | Neutrum n
    bubble bubbling
    Brodelnneuter | Neutrum n
    bubble bubbling
    Gurgelnneuter | Neutrum n
    bubble bubbling
    (Ton)Schwallmasculine | Maskulinum m
    bubble bubbling
    bubble bubbling
  • leicht zu beschwindelnder Dummkopf
    bubble dupe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bubble dupe obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
bubble
[ˈbʌbl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
bubble
[ˈbʌbl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Blasen bilden in (dative (case) | Dativdat)
    bubble form bubbles in
    bubble form bubbles in
  • betrügen
    bubble deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bubble deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
bubble
[ˈbʌbl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

wrathful
[-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zornig, grimmig, wütend
    wrathful
    wrathful
  • wrathful syn vgl. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → see „angry
    wrathful syn vgl. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → see „angry
examples
  • to be wrathful againstor | oder od with
    böseor | oder od zornig sein auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to be wrathful againstor | oder od with
wrathfulness
noun | Substantiv s poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet, also | aucha. wrathiness [-inis]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zornmasculine | Maskulinum m
    wrathfulness
    Grimmmasculine | Maskulinum m
    wrathfulness
    wrathfulness
bubbly
[ˈbʌbli]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

bubbly
[ˈbʌbli]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schampusmasculine | Maskulinum m
    bubbly champagne
    bubbly champagne
vial
[ˈvaiəl; vail]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Glasflaschefeminine | Femininum f, -fläschchenneuter | Neutrum n
    vial glass bottle
    (especially | besondersbesonders Arznei)Fläschchenneuter | Neutrum n
    vial glass bottle
    Phiolefeminine | Femininum f
    vial glass bottle
    vial glass bottle
  • Gefäßneuter | Neutrum n
    vial vessel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <also | aucha.plural | Plural pl>
    Schalefeminine | Femininum f
    vial vessel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <also | aucha.plural | Plural pl>
    vial vessel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <also | aucha.plural | Plural pl>
examples
  • to pour out the vials of wrath (upon) bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <also | aucha.plural | Plural pl>
    die Schalen des Zornes ausgießen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    to pour out the vials of wrath (upon) bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <also | aucha.plural | Plural pl>
  • to pour out the vials of wrath (upon) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <also | aucha.plural | Plural pl>
    seinen Zorn auslassen (andative (case) | Dativ dat)
    to pour out the vials of wrath (upon) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <also | aucha.plural | Plural pl>
vial
[ˈvaiəl; vail]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf vialed; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr vialled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

with
[wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit
    with expressing accompaniment
    with expressing accompaniment
examples
  • he went with his friends
    er ging mit seinen Freunden
    he went with his friends
  • to live withsomebody | jemand sb
    bei jemandem wohnen
    to live withsomebody | jemand sb
  • are you with me? do you understand?
    kommst du mit?
    are you with me? do you understand?
  • hide examplesshow examples
  • mit, für
    with expressing partnership
    with expressing partnership
examples
  • mit
    with characterized by, wearing, possessing
    with characterized by, wearing, possessing
examples
  • mit, mittels, durch
    with by means of
    with by means of
examples
  • mit
    with expressing manner
    with expressing manner
examples
  • mit
    with in the same way or degree, at the same time
    with in the same way or degree, at the same time
examples
  • mit, über (accusative (case) | Akkusativakk)
    with about
    with about
examples
  • durch, vor (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    an (dative (case) | Dativdat)
    with expressing cause
    with expressing cause
examples
examples
  • von, mit
    with expressing separation
    with expressing separation
examples
  • gegen, mit
    with against
    with against
examples
  • bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen)
    with on the part of
    with on the part of
examples
  • mit
    with expressing completion, addition
    with expressing completion, addition
examples
  • trotz, bei
    with in spite of
    with in spite of
examples
  • gleich (dative (case) | Dativdat)
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    wie
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
    with rare | seltenselten (as):, in comparisons
examples
  • angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    with in view of
    im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    with in view of
    with in view of
examples
examples
  • with that
    with that
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    auf Draht
    with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • with it
    schwer auf der Höhe
    with it
with-
[wið; wiθ]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zurück…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
  • wider…, gegen…
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
    with- Vorsilbe mit den Bedeutungen
with
[wiθ]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with → see „withe
    with → see „withe
Cape Wrath
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kap im Nordwesten von Schottland
    Cape Wrath
    Cape Wrath